橋を盛って、端の橋を渉る

   美桜乃 : 2008/02/19 19:31


      地域によって返し箸がそういう意味をもってたなんて、
      今の今まで全く知りませんでした。


      良いこと聞いたなぁ、
      ありがとうございます。


    Kiratei


      で、美桜乃さんは、どちら派?。


      ちなみに、お隣の国の中国では 『 返し箸 』 は、相手を毛嫌いする意味。


      なので、自分の分を取るときは自分の流儀でいいと思いますが、
      他人の分を取り分けるときは、取り箸を貰った方が無難だと思います。
      (もしくは、 σ(^_^) みたいに、
       「自分のことは自分でやる」=「自分のことは自分でやってもらう」
       の方が、結果的にいいのかもしれません。)



    などといいつつ、男の悲しい (←?) 性として、


      「 紀良さん ♪ 、はい ! 」
      「 わん♪ (^O^) 」


    なんですがね …… 。

       

   美桜乃 : 2008/02/24 12:04
       相手によって違うのですが、家族や親しい友人だと直箸です。
       目上の方・・・あ、そもそも目上の方とご飯とかお酒飲む機会が減ってますね。