いくつかの新聞で、下記の表現が使われている。『 …… 海保機に 「 滑走路停止位置まで地上走行を 」 …… 』これは、正確には「 滑走路 待機 位置 」ではないだろうか? 。あくまで、 σ(^_^) 個人の見解であるが、 「 No.1, taxi to holding point C5. 」 で…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。